¿Ya averiguaste qué significa? ¡Muy fácil!
Pero MaiJo ya dinos qué quiere decir Easy Peasy. Ya les dije, "Muy fácil". Hay muchas expresiones en inglés que significan lo que menos pensamos, y mejor aún, que las podemos usar para sustituirlas por frases comunes y que no todas las personas que están aprendiendo inglés utilizan.
Entonces, ¿salimos de la zona de confort?
Let's freaking do it!
A veces nos sentimos tan cómodos hablando y aprendemos solo los justo y necesario, pero ¿qué pasa cuando alguien nos dice algo que probablemente entenderíamos, pero con otras palabras? Estamos acostumbrados a escuchar for example, y cuando alguien nos dice for instance nos bloqueamos. Voy a ir más allá:
1. Hey Paul, what's up man? I need to call off the meeting, I won't make it dude, it's raining cats and dogs!!
2. I'll show you how to do this Mariane, it's a piece of cake!
3. Come on boss, I'm working my a$$ off!
4. I'm calling in sick, I feel blue!
5. James can be really good, he's just green, but he learns really fast!
6. Quit beating around the bush, we're running out of time!
Estoy segura de que si traduces esas oraciones tienes una forma particular de decirlas, pero veamos lo siguiente:
1. It's raining cats and dogs no significa que están lloviendo gatos y perros. Quiere decir que está lloviendo a cántaros o está lloviendo mucho. También puedes decir there's a heavy rain outside.
2. It's a piece of cake no significa un pedazo de torta, sino que algo es muy fácil. Es como decir, es pan comido.
3. Cuando usas esta expresión, work your a$$ off, solo estás diciendo que estás esforzándote mucho, que estás trabajando mucho en algo.
4. To feel blue no quiere decir que te sientas azul, simplemente estás diciendo que te sientes mal o enfermo.
5. Cuando se dice que alguien is green, significa que tiene poca experiencia o que no ha madurado aún.
6. Beat around the bush quiere decir ir al grano y dejarse de rodeos.
No se trata de solo aprender para incluir el conocimiento en tu vocabulario, sino también, tomar en cuenta la forma en la que se comunica otra persona contigo para que entiendas qué quiere decir.
Entonces, si te pregunto Do you understand?, en lugar de decirme I understand, ¿cómo podrías contestarme?
Just go the extra mile and take a chance to learn in a different way!
What? MaiJo, no entiendo!
Te explico en el próximo artículo.
See ya folk!